Wszystkie publikacje typu "Rozdział"

  1. "Grüffelo" in drei Sprachen : eine übersetzungswissenschaftliche Untersuchung / Emil Daniel Lesner. - // W: Translation Landscapes : Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Band 4 / redakcja : Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner. ; [ aut. : Andrejs Gorbunovs, Zuzanna Jakubowska-Vorbrich, Ulrike Jekutsch, Ulrike A. Kaunzner, Emil Daniel Lesner, Małgorzata Osiewicz-Maternowska, Michael Schreiber, Brigitte Schultze, Anna Sulikowska, Andrzej Sulikowski, Alina Szwajczuk, Krzyszof Konstanty Vorbrich, Teresa Maria Włosowicz, Jolanta Bujak-Lechowicz ]. - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2020 (WorkId 25746)
  2. Anthroponyme aus übersetzerischer Sicht an ausgewählten Beispielen aus der Computerspiel-Trilogie "Wiedźmin" und seiner deutschen Übertragung / Emil Daniel Lesner. - // W: Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Bd. 1 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hrsg.). - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017 (WorkId 16402)
  3. Bildungs- und Übersetzungsmethoden von Easter Eggs / Emil Daniel Lesner. - // W: Translation Landscapes : Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Bd. 3 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hgg.). - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2019 (WorkId 23592)
  4. Einige Bemerkungen zur (Un)übersetzbarkeit der multimedialer Produkte am Beispiel der Computerspiel-Trilogie "Wiedźmin" und ihrer deutschen Übersetzung / Emil Daniel Lesner. - // W: Cogito, ergo sum : Wortschatz, Kognition, Text :Professor Ryszard Lipczuk zum 70. Geburtstag gewidmet / Herausgeber Barbara Komenda-Earle, Krzysztof Nerlicki, Katarzyna Sztandarska, Monika Kasjanowicz-Szczepańska ; [aut. Ulrich Drechsel, Petra Ewald, Jolanta Ignatowicz-Skowrońska, Michail L.Kotin, Jolanta Mazurkiewicz-Sokołowska, Anna Nieroda-Kowal, Ewa Pajewska, Roman Sadziński, Witold Sadziński, Anna Sulikowska, Elżbieta Dziurewicz, Magdalena Lisiecka-Czop, Joanna Szczęk, Katarzyna Sztandarska, Emil D.Lesner, Renata Nadobnik, Magda Adamska, Piotr Sulikowski, Marian Szczodrowski, Winfried Ulrich, Magdalena Zyga, Izabela Prokop, Józef Wiktorowicz, Zofia Bilut-Homplewicz, Katarzyna Grzywka-Kolago, Andrzej Sulikowski]. - Hamburg : Dr. Kovač, 2019 (WorkId 23609)
  5. Internetwerkzeuge bei der Vervollkommnung der Übersetzungskompetenzen im Ausbildungsprozess der künftigen Übersetzer / Emil Daniel Lesner. - // W: Glottodidaktische Inspirationen = Inspiracje glottodydaktyczne / Beata Mikołajczyk, Renata Nadobnik (Hrsg.). - Gorzów Wielkopolski : Wydawnictwo Naukowe Akademii im. Jakuba z Paradyża, 2016 (WorkId 8123)
  6. Motyw wampira w literaturze, filmie i muzyce / Emil Daniel Lesner. - // W: U źródeł fantasy : postaci i motywy z literatury niemieckiej w relacjach interkulturowych. [1] / pod red. Eweliny Kamińskiej i Ewy Hendryk. - Szczecin : Zapol, 2013 (WorkId 2337)
  7. O językowych odniesieniach do kultury na podstawie cyklu gier komputerowych "Wiedźmin" : "Wiedźmin" jako produkt postmodernistyczny / Emil Daniel Lesner. - // W: Kulturowe konteksty języka. 2 / red. Beata Afeltowicz, Jolanta Ignatowicz-Skowrońska, Piotr Wojdak. - Szczecin : Volumina.pl. Daniel Krzanowski, 2016 (WorkId 17755)
  8. Postać krasnolud(k)a w literaturze, filmie oraz mediach elektronicznych / Lesner, Emil Daniel. - // W: U źródeł fantasy : postaci i motywy z literatury niemieckiej w relacjach interkulturowych. 2 / pod red. Eweliny Kamińskiej i Ewy Hendryk. - Szczecin : Zapol, 2014 (WorkId 2335)
  9. Postać Loreley w poezji, malarstwie i we współczesnej popkulturze / Emil Daniel Lesner. - // W: U źródeł fantasy : postaci i motywy z literatury niemieckiej w relacjach interkulturowych. 2 / pod red. Eweliny Kamińskiej i Ewy Hendryk. - Szczecin : Zapol, 2014 (WorkId 2336)
  10. Ze zgonem mu do twarzy, czyli o kreacji śmierci jako mężczyzny w literaturze i kulturze popularnej / Emil Daniel Lesner. - // W: U źródeł fantasy : postaci i motywy z literatury niemieckiej w relacjach interkulturowych. 3 / pod redakcją Eweliny Kamińskiej i Ewy Hendryk. - Szczecin : Volumina.pl, Daniel Krzanowski, 2015 (WorkId 4071)
  11. Zu ausgewählten sprachlichen und kulturellen Schwierigkeiten bei der Wiedergabe des Dramas Der Bonker von Walter Moers ins Polnische / Emil Daniel Lesner. - // W: Von der Fachübersetzung zur literarischen Übersetzung / Artur Dariusz Kubacki, Piotr Sulikowski (Hg.). - Göttingen : V&R Unipress, 2023 DOI: 10.14220/9783737015851 DOI: 10.14220/9783737015851.249 (WorkId 34999)
  12. Zu einigen kulturellen Problemen bei der Übersetzung des Comicbuches "Adolf total" ins Polnische : eine übersetzungsorientierte linguistisch-pragmatische Untersuchung / Emil Daniel Lesner. - // W: Translation Landscapes : Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Band 5 / Artur Dariusz Kubacki, Piotr Sulikowski (Hgg.). - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2022 (WorkId 31699)
  13. Zum Wiedergabeproblem der Anspielungen am Beispiel der Computerspiel-Trilogie "Wiedźmin" und ihrer deutschen Übersetzung / Emil Daniel Lesner. - // W: Translation Landscapes : Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Bd. 2 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hgg.). - Hamburg : Verlag Dr. Kovac, 2018 (WorkId 20128)
  14. Zur Entwicklung und Einteilung des Übersetzungsbegriffs in der Übersetzungstheorie und -praxis / Emil Daniel Lesner. - // W: Synchronische und diachronische Aspekte der Sprache : Sprachwandel - Sprachkontakte - Sprachgebrauch / Ryszard Lipczuk & Krzysztof Nerlicki (Hrsg.). - Hamburg : Verlag Dr. Kovac, 2013 (WorkId 2338)
  15. Zur Übersetzung der Meeresgeräusche am Beispiel des Gedichtes "Schummerstunde am Haff" von Ilse Sarecka und seiner polnischen Űbertragung / Emil Daniel Lesner. - // W: Sprache und Meer/und mehr : linguistische Studien und Anwendungsfelder / Hrsg. Ryszard Lipczuk, Krzysztof Nerlicki, Magdalena Lisiecka-Czop. - Hamburg : Verlag Dr. Kovac, 2015 (WorkId 4072)
  16. Zur Übersetzung einiger Phraseologismen am Beispiel der Computerspiel-Trilogie 'Wiedxmin" und ihrer deutschen Übertragung / Emil Daniel Lesner. - // W: Texte und Wörterbücher : translatorische, lexikalische und glottodidaktische Aspekte / Krzysztof Nerlicki, Barbara Komenda-Earle, Katarzyna Sztandarska (Hrsg.) ; unter Mitarbeit von Monika Kasjanowicz. - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2018 (WorkId 17769)