Bildungs- und Übersetzungsmethoden von Easter Eggs

Rozdział - publikacja recenzowana


Tytuł
Bildungs- und Übersetzungsmethoden von Easter Eggs
Odpowiedzialność
Emil Daniel Lesner
Twórcy
  • Lesner Emil Daniel ( Autor ) 1.4
    Afiliacja, Pracownik naukowy : Wydział Filologiczny,
    Instytut Językoznawstwa
Punktacja publikacji
Osoba Dysc. Pc k m P U Pu Opis
0000-0001-6999-1285 1.4 20 1 1 20,00 1,0000 20,0000 aut. roz.
Gł. język publikacji
Niemiecki (Deutsch)
Data publikacji
2019
Objętość
1,3 (arkuszy wydawniczych), 26 (stron).
Uwaga ogólna
Materiały z konferencji: Internationalen Übersetzungswissenschaftlichen Konferenz Translation Landscapes III, 11-13.10 2018 Pobierowo.
Cechy publikacji
  • Publikacja konferencyjna

Z dokumentu źródłowego:

  • Monografia naukowa
  • Publikacja konferencyjna
  • Wyodrębnione autorstwo rozdziałów
Dane konferencji
Dane konferencji dokumentu źródłowego
Słowa kluczowe
Dokument źródłowy
Translation Landscapes : Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Bd. 3 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hgg.). - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2019
Strony: 115-140
Seria: Schriftenreihe Translatologie : Studien zur Übersetzungswissenschaft 1869-5655 Band 24;
Pobierz opis jako:
BibTeX, RIS
Data zgłoszenia do bazy Publi
2020-01-23
PBN
Wyświetl
WorkId
23592

Lista publikacji