Zur Übersetzung der Meeresgeräusche am Beispiel des Gedichtes "Schummerstunde am Haff" von Ilse Sarecka und seiner polnischen Űbertragung

Rozdział - publikacja recenzowana


Tytuł
Zur Übersetzung der Meeresgeräusche am Beispiel des Gedichtes "Schummerstunde am Haff" von Ilse Sarecka und seiner polnischen Űbertragung
Odpowiedzialność
Emil Daniel Lesner
Twórcy
  • Lesner Emil Daniel ( Autor )
    Afiliacja, Pracownik naukowy : Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej - Zaĸlad Języka Niemieckiego
Gł. język publikacji
Niemiecki (Deutsch)
Data publikacji
2015
Objętość
0,65 (arkuszy wydawniczych), 14 (stron).
Uwaga ogólna
VI Międzynarodowa Konferencja Naukowa z cyklu „Kommunikation für Europa”, nt. Sprache und Meer/mehr?, zorganizowana przez Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej Uniwersytetu Szczecińskiego, Pobierowo, 17-19 września 2014 r.
Cechy publikacji
  • Publikacja konferencyjna

Z dokumentu źródłowego:

  • Monografia naukowa
  • Publikacja konferencyjna
Dane konferencji
Dane konferencji dokumentu źródłowego
Słowa kluczowe
Dokument źródłowy
Sprache und Meer/und mehr : linguistische Studien und Anwendungsfelder / Hrsg. Ryszard Lipczuk, Krzysztof Nerlicki, Magdalena Lisiecka-Czop. - Hamburg : Verlag Dr. Kovac, 2015
Strony: 71-84
Seria: Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft 1865-8482 Bd. 6;
Seria: Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft Bd. 6;
Seria: Schriftenreihe Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft. Bd. 6 ;
Pobierz opis jako:
BibTeX, RIS
Data zgłoszenia do bazy Publi
2016-01-11
WorkId
4072

Lista publikacji