O technikach tłumaczenia elementów intertekstualnych i językowo-kulturowych w tekstach multimodalnych na wybranych przykładach z powieści „Sex, Absynth und falsche Hasen: eine Weltgeschichte der Kunst” Waltera Moersa

Artykuł - publikacja recenzowana


Tytuł
O technikach tłumaczenia elementów intertekstualnych i językowo-kulturowych w tekstach multimodalnych na wybranych przykładach z powieści „Sex, Absynth und falsche Hasen: eine Weltgeschichte der Kunst” Waltera Moersa
Odpowiedzialność
Emil Daniel Lesner
Twórcy
  • Lesner Emil Daniel ( Autor ) 1.4
    Afiliacja, Pracownik naukowy :
    Instytut Językoznawstwa
Sumy twórców
1 autorów
Punktacja publikacji
Osoba Dysc. Pc k m P U Pu Opis
0000-0001-6999-1285 1.4 70 1 1 70,00 1,0000 70,0000 Art.
Gł. język publikacji
Polski
Data publikacji
2022
Objętość
0,8 (arkuszy wydawniczych), 14 (stron).
Adres URL
https://studianiemcoznawcze.publisherspanel.com/api/files/view/2052147
Adres URL
https://studianiemcoznawcze.publisherspanel.com/resources/html/articlesList?issueId=14812
Uwaga ogólna
Publikacja jest dostępna bezpłatnie w ramach otwartego czasopisma.
Cechy publikacji
  • Oryginalny artykuł naukowy
Słowa kluczowe
Czasopismo
Studia Niemcoznawcze – Studien zur Deutschkunde
( ISSN 0208-4597 )
Kraj wydania: Polska
Zeszyt: tom 67
Strony: 357-370
Pobierz opis jako:
BibTeX, RIS
Data zgłoszenia do bazy Publi
2022-12-07
PBN
Wyświetl
WorkId
32986

Lista publikacji