Bibliografia US
Dokonać niemożliwego, czyli o trudnościach w tłumaczeniu komiksu "Der Föhnig" Waltera Moersa na język polski
Artykuł
- publikacja recenzowana
Tytuł
Dokonać niemożliwego, czyli o trudnościach w tłumaczeniu komiksu "Der Föhnig" Waltera Moersa na język polski
Odpowiedzialność
Emil Daniel Lesner
Twórcy
Lesner Emil Daniel
( Autor
)
1.4
Afiliacja, Pracownik naukowy :
Wydział Filologiczny ,
Instytut Językoznawstwa
Sumy twórców
1 autorów
Punktacja publikacji
Osoba
Dysc.
Pc
k
m
P
U
Pu
Opis
0000-0001-6999-1285
1.4
40
1
1
40,00
1,0000
40,0000
Art.
Gł. język publikacji
Polski
Data publikacji
2020
Objętość
0,8 (arkuszy wydawniczych),
15 (stron).
Identyfikator DOI
10.23817/strans.11-6
Adres URL
http://www.ifg.uni.wroc.pl/wp-content/uploads/PUBLIKACJE-IFG/ST/ST-11.pdf
Adres URL
http://www.ifg.uni.wroc.pl/wp-content/uploads/PUBLIKACJE-IFG/ST/ST11_spis.pdf 2020-03-30
Uwaga ogólna
Vol. 11 posiada tytuł "Wielowymiarowość rzeczywistości translacyjnej" = Mehrdimensionalität der Translationswirklichkeit = Multidimensionality of translation reality / pod redakcją Anny Małgorzewicz.
Finansowanie
Cechy publikacji
Oryginalny artykuł naukowy
Słowa kluczowe
Czasopismo
Studia Translatorica
(
ISSN 2084-3321
eISSN 2657-4802
)
Kraj wydania: Polska
Zeszyt:
tom 11
Strony: 85-99
Pobierz opis jako:
BibTeX ,
RIS
Data zgłoszenia do bazy Publi
2020-12-10
PBN
Wyświetl
WorkId
25611
Lista publikacji