Translating taboo words in the film : are vulgarisms ever excluded? : a case study of "fuck" based on Quentin Tarantino's Pulp Fiction

Rozdział - publikacja recenzowana


Tytuł
Translating taboo words in the film
Podtytuł
are vulgarisms ever excluded? : a case study of "fuck" based on Quentin Tarantino's Pulp Fiction
Odpowiedzialność
Tomasz Obiała
Twórcy
  • Obiała Tomasz ( Autor )
    Afiliacja, Pracownik naukowy : Wydział Filologiczny, Katedra Filologii Angielskiej
Gł. język publikacji
Angielski (English)
Data publikacji
2014
Objętość
1 (arkuszy wydawniczych), 23 (stron).
Cechy publikacji

Z dokumentu źródłowego:

  • Monografia naukowa
  • Publikacja konferencyjna
Dane konferencji dokumentu źródłowego
Słowa kluczowe
Dokument źródłowy
Unity in Diversity. Vol. 2, Cultural and linguistic markers of the concept / Sabine Asmus, Barbara Braid (Eds). - Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2014
Strony: 95-117
Pobierz opis jako:
BibTeX, RIS
Data zgłoszenia do bazy Publi
2016-11-01
WorkId
7750

Lista publikacji