Zur Übersetzung juristischer Texte : Kann ein Fachwörterbuch dem (werdenden) Übersetzer das Fachwissen ersetzen?

Rozdział - publikacja recenzowana


Tytuł
Zur Übersetzung juristischer Texte
Podtytuł
Kann ein Fachwörterbuch dem (werdenden) Übersetzer das Fachwissen ersetzen?
Odpowiedzialność
Małgorzata Osiewicz-Maternowska
Twórcy
  • Osiewicz-Maternowska Małgorzata ( Autor ) 1.4
    Afiliacja, Pracownik naukowy : Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej - Zakład Składni Porównawczej Języka Niemieckiego i Języka Jidysz
Punktacja publikacji
Osoba Dysc. Pc k m P U Pu Opis
0000-0001-5726-6270 1.4 20 1 1 20,00 1,0000 20,0000 aut. roz.
Gł. język publikacji
Niemiecki (Deutsch)
Data publikacji
2018
Objętość
0,85 (arkuszy wydawniczych), 17 (stron).
Cechy publikacji

Z dokumentu źródłowego:

  • Monografia naukowa
  • Publikacja konferencyjna
  • Wyodrębnione autorstwo rozdziałów
Dane konferencji dokumentu źródłowego
Słowa kluczowe
Dokument źródłowy
Texte und Wörterbücher : translatorische, lexikalische und glottodidaktische Aspekte / Krzysztof Nerlicki, Barbara Komenda-Earle, Katarzyna Sztandarska (Hrsg.) ; unter Mitarbeit von Monika Kasjanowicz. - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2018
Strony: 187-203
Seria: Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft 1865-8482 Bd. 8;
Pobierz opis jako:
BibTeX, RIS
Data zgłoszenia do bazy Publi
2019-01-22
PBN
Wyświetl
WorkId
20121

Lista publikacji