Texte und Wörterbücher : translatorische, lexikalische und glottodidaktische Aspekte
Książka - publikacja recenzowana
- Tytuł
- Texte und Wörterbücher
- Podtytuł
- translatorische, lexikalische und glottodidaktische Aspekte
- Odpowiedzialność
- Krzysztof Nerlicki, Barbara Komenda-Earle, Katarzyna Sztandarska (Hrsg.) ; unter Mitarbeit von Monika Kasjanowicz
- Twórcy
-
-
Nerlicki Krzysztof
( Redaktor
red. )
1.4
Afiliacja, Pracownik naukowy : Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej - Zakład Języka Niemieckiego -
Komenda-Earle Barbara
( Redaktor
red. )
1.4
Afiliacja, Pracownik naukowy : Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej - Zakład Języka Niemieckiego -
Sztandarska Katarzyna
( Redaktor
red. )
1.4
Afiliacja, Pracownik naukowy : Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej - Zakład Języka Niemieckiego -
Kasjanowicz-Szczepańska Monika
( Redaktor
red. )
1.4
Afiliacja, Pracownik naukowy : Wydział Filologiczny, Instytut Filologii Germańskiej - Zakład Języka Niemieckiego
-
Nerlicki Krzysztof
( Redaktor
red. )
1.4
- Sumy twórców
- 18 autorów 4 redaktorów.
- Punktacja publikacji
-
Osoba Dysc. Pc k m P U Pu Opis 0000-0001-8480-1451 1.4 40 ( 20 ) 3 4 34,64 0,2887 11,5467 Red. mon. 0000-0002-5112-9336 1.4 40 ( 20 ) 3 4 34,64 0,2887 11,5467 Red. mon. 0000-0002-2046-6583 1.4 40 ( 20 ) 3 4 34,64 0,2887 11,5467 Red. mon. 0000-0002-2475-4101 Brak oświadczenia dla deklarowanej dyscypliny - Gł. język publikacji
- Niemiecki (Deutsch)
- Data publikacji
- 2018
- Objętość
- 318 (stron).
- Szacowana objętość
- 14,45 (arkuszy wydawniczych)
- Opis fizyczny
- 21 cm
- Uwaga ogólna
- Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft ; Bd. 8 / herausgegeben von Ryszard Lipczuk ; Uniwersytet Szczeciński.
- Uwaga ogólna
- Materiały z konferencji, wrzesień 2016, Pobierowo.
- Seria wydawnicza
- Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft ISSN 1865-8482 ; Bd. 8
- Cechy publikacji
-
- Monografia naukowa
- Publikacja konferencyjna
- Wyodrębnione autorstwo rozdziałów
- Dane konferencji
-
- 7. Internationale Sprachwissenschaftliche Konferenz „Kommunikation für Europa“ Sprache und Wörterbücher in Theorie und Praxis Pobierowo Polska 2016-09-14 - 2016-09-17
- Słowa kluczowe
-
- Entlehnungen
- tłumaczenie
- piktogramy
- lingwistyka
- skrzydlate słowa
- Glottodidaktik
- Translation
- glottodydaktyka
- zapożyczenia
- Wörterbücher
- leksykologia
- Geflügelte Worte
- Lexikologie
- Piktogramme
- Rechtschreibung
- Sprachlehrforschung
- Sprachwissenschaft
- Übersetzungspraxis
- słowniki
- ortografia
- nauczanie języków
- praktyka tłumaczenia
- Numery ISBN
-
978-3-8300-9668-9 Verlag Dr. Kovac
(Poziom 1 )
- Wydawca
- Verlag Dr. Kovač
- Miejsce wydania
- Hamburg
- Rozdziały
-
- 0,74 a.w. 71-88 „In dieses Wörterbuch wurden auch Bezeichnungen aus Fachsprachen aufgenommen, die in die Allgemeinsprache eingedrungen sind“ : zur mathematischen Lexik im Langendscheidts Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache (2010)
- 0,91 a.w. 89-108 Geflügelte Worte in Übersetzung und in Wörterbuch : mit exemplarischen Lemma-Entwürfen für das Sprachenpaar Polnisch-Deutsch
- 1,00 a.w. 109-128 Zur Übersetzung einiger Phraseologismen am Beispiel der Computerspiel-Trilogie 'Wiedxmin" und ihrer deutschen Übertragung
- 0,76 a.w. 129-148 Zur Präsentation von Kollokationen in mehrsprachigen Fachwörterbüchern
- 0,85 a.w. 149-166 Info-Fenster in der zweisprachigen Lernerlexikografie : ein Überblick am Beispiel des polnisch-deutschen und deutsch-polnischen Schulwörterbuchs Langenscheidt (2012)
- 0,85 a.w. 187-203 Zur Übersetzung juristischer Texte : Kann ein Fachwörterbuch dem (werdenden) Übersetzer das Fachwissen ersetzen?
- 0,50 a.w. 307-318 Online-Wörterbücher dict.cc und de.pons.com als Übersetzungshilfen (das Sprachenpaar Englisch-Deutsch)