Bibliografia US
II. Europejskie pogranicza kulturowe : filozofia, język, literatura = II. Europäische kulturelle Grenzgebiete : Philosophie, Sprache, Literatur
Książka
- publikacja recenzowana
Tytuł
II. Europejskie pogranicza kulturowe
Podtytuł
filozofia, język, literatura = II. Europäische kulturelle Grenzgebiete : Philosophie, Sprache, Literatur
Odpowiedzialność
red. nauk. Katarzyna Joanna Krasoń i Bernd Haedrich
Twórcy
Krasoń Katarzyna
( Redaktor
red. )
Afiliacja, Pracownik naukowy :
Wydział Filologiczny ,
Instytut Filologii Germańskiej - Zakład Literaturoznawstwa Porównawczego
Haedrich Bernd
( Redaktor
red. )
Sumy twórców
30 autorów
2 redaktorów.
Gł. język publikacji
Polski
Data publikacji
2013
Objętość
377 (stron).
Szacowana objętość
23,56 (arkuszy wydawniczych)
Opis fizyczny
25 cm
Uwaga ogólna
Materiały 2. Międzynarodowej Interdyscyplinarnej Konferencji Naukowej "Europejskie pogranicza kulturowe", która odbyła się w dniach 24.-27.06. 2013 r. w Szczecinie.
Cechy publikacji
Monografia naukowa
Publikacja konferencyjna
Dane konferencji
Słowa kluczowe
Numery ISBN
978-83-7518-630-7 ZAPOL Sobczyk
Wydawca
Przedsiębiorstwo Produkcyjno_Handlowe ZAPOL, Dmochowski, Sobczyk
Miejsce wydania
Szczecin
Rozdziały
0,50 a.w.
11-18 Europejskie pogranicza kulturowe : filozofia, język, literatura : słowo wstępne
0,90 a.w.
33-46 Edith Steins Begegnungen mit polnischer Kultur und Wissenschaft
0,67 a.w.
83-96 Kulturelle Identitäten in deutsch-polnischen Räumen : eine kognitionslinguistische Analyse der Interkulturalität und der Transdifferenz
1,20 a.w.
97-114 Über die Bildlichkeit der Idiome : zugleich ein methodologischer Entwurf für einen interlingualen Vergleich vor dem Hintergrund der Kultur
0,50 a.w.
115-129 Es lebe der Krieg! - long live the war? : Analyse von zwei Texten: „Bambiland“ von E. Jelinek und „Unprotected Sex“ von P. Jones
0,88 a.w.
130-143 Jak pocieszają Polacy i Rosjanie? : eksplicytne realizacje pocieszenia w języku polskim i rosyjskim
1,00 a.w.
175-191 Labirynth des Unterbewusstseins im Roman Solaris von Stanisław Lem und in seiner deutschen Ubertragung von Irmtraud Zimmermann-Gollheim : Labirynt podświadomości w powieści Solaris Stanisława Lema i w jej niemieckim przekładzie Irmtraud Zimmermann-Gollheim
1,00 a.w.
209-218 Der erste Schwellenhüter : Gedanken zu einem Drehbuchentwurf nach Franz Kafkas Parabel "Vor dem Gesetz"
0,50 a.w.
219-234 Nawiązania do Biblii i antyku grecko-rzymskiego w polskiej poezji drugiej połowy XX i początku XXI wieku : Zbigniew Herbert, tzw. poeci "Brulionu" i rocznika 70
1,00 a.w.
235-250 Sedina als Allegorie von Stettin/Szczecin : mehr heute als gestern
1,00 a.w.
299-316 Thomas Mann als "Motiv" der polnischen Literatur nach 1945 : (Poesie, Drama, Prosa)
0,50 a.w.
347-350 Blick in die Tiefe : polnische Nachkriegspoesie in deutscher Übersetzung : am Beispiel ausgewählter Gedichte von Miron Białoszewski, Tymoteusz Karpowicz und Tadeusz Różewicz
0,31 a.w.
354-358 Wie der Blues nach Deutschland kam…
Pobierz opis jako:
BibTeX ,
RIS
Data zgłoszenia do bazy Publi
2016-11-09
WorkId
915
Lista publikacji