Ein Korpus an rechtswissenschaftlichen Standardsätzen für das Sprachpaar Deutsch-Polnisch : ein Hirngespinst oder die berufliche Realität des Übersetzers?

Rozdział - publikacja recenzowana


Tytuł
Ein Korpus an rechtswissenschaftlichen Standardsätzen für das Sprachpaar Deutsch-Polnisch
Podtytuł
ein Hirngespinst oder die berufliche Realität des Übersetzers?
Odpowiedzialność
Małgorzata Osiewicz-Maternowska
Twórcy
Punktacja publikacji
Osoba Dysc. Pc k m P U Pu Opis
0000-0001-5726-6270 1.4 75 ( 50 ) 1 1 75,00 1,0000 75,0000 aut. roz.
Gł. język publikacji
Niemiecki (Deutsch)
Data publikacji
2023
Objętość
0,9 (arkuszy wydawniczych), 16 (stron).
Identyfikator DOI
10.14220/9783737015851.171
Adres URL
https://www.vr-elibrary.de/doi/10.14220/9783737015851.171
Adres URL
https://www.vr-elibrary.de/doi/book/10.14220/9783737015851
Finansowanie
Diese Publikation wurde von der Pädagogischen Universität Kraków und der Universität Szczecin finanziert.
Cechy publikacji

Z dokumentu źródłowego:

  • Monografia naukowa
  • Wyodrębnione autorstwo rozdziałów
Słowa kluczowe
Dokument źródłowy
Von der Fachübersetzung zur literarischen Übersetzung / Artur Dariusz Kubacki, Piotr Sulikowski (Hg.). - Göttingen : V&R Unipress, 2023 DOI: 10.14220/9783737015851
Strony: 171-186
Seria: Translation landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft 2747-4496 Band 7;
Pobierz opis jako:
BibTeX, RIS
Data zgłoszenia do bazy Publi
2023-12-27
WorkId
35369

Lista publikacji