Wszystkie publikacje typu "Rozdział"

  1. Equivalence of swear words in audiovisual translation into Polish / Tomasz Obiała. - // W: Komunikacja międzyludzka : leksyka, semantyka, pragmatyka. 4 / pod redakcją naukową Ewy Komorowskiej, Katarzyny Kondzioły-Pich. - Szczecin : Volumina.pl Daniel Krzanowski, 2016 (WorkId 6362)
  2. Fahrenheit 9/11 : communicating a more tolerant picture of the other in professional and amateur audiovisual translations / Tomasz Obiała. - // W: Ideological battlegrounds - constructions of us and them before and after 9/11. Vol. 2, Perspectives in language / edited by Anna Gonerko-Frej and Małgorzata Sokół. - Newcastle : Cambridge Scholars Publishing, 2016 (WorkId 7355)
  3. Realizations of the Speech Act of Request in English / Tomasz Obiała. - // W: Słowianie, kultura, język : wybrane zagadnienia z języków, literatur i kultur słowiańskich i germańskich / pod redakcją naukową Doroty Dziadosz i Agnieszki Krzanowskiej. - Szczecin : Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego, 2018 (WorkId 20107)
  4. The status of [r] in English / Tomasz Obiała. - // W: Linguistics Across Culture 3 / Małgorzata Sokół [ed.]. - Hamburg : Verlag Dr Kovač, 2014 (WorkId 7795)
  5. The structure of the speech act of request in English and Polish / Tomasz Obiała. - // W: Słowa i ludzie - ludzie i słowa : językowe aspekty komunikacji międzyludzkiej / redakcja naukowa Katarzyna Kondzioła-Pich i Anna Pięcińska. - Szczecin : Volumina.pl Daniel Krzanowski, 2018 (WorkId 21359)
  6. Translating taboo words in the film : are vulgarisms ever excluded? : a case study of "fuck" based on Quentin Tarantino's Pulp Fiction / Tomasz Obiała. - // W: Unity in Diversity. Vol. 2, Cultural and linguistic markers of the concept / Sabine Asmus, Barbara Braid (Eds). - Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2014 (WorkId 7750)