Międzynarodowa Konferencja Naukowa Translation Landscapes
Lista konferencji
Konferencja
- ConferenceId
- 888
- Profil w PBN
- Niezidentyfikowany
Publikacje pokonferencyjne
- Anthroponyme aus übersetzerischer Sicht an ausgewählten Beispielen aus der Computerspiel-Trilogie "Wiedźmin" und seiner deutschen Übertragung / Emil Daniel Lesner. - // W: Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Bd. 1 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hrsg.). - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017
- Translating and interpreting human rights as exemplified by the selected provisions of the Polish and English versions of the Charter of Fundamental Rights of the European Union / Katarzyna Jaworska-Biskup. - // W: Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Bd. 1 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hrsg.). - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017
- Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Bd. 1 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hrsg.). - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017
- The emergent structure of the conceptual universe in Hanging Tree (Hunger Games: Mockingjay) and in its German and Polish renditions / Magdalena Zyga. - // W: Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Bd. 1 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hrsg.). - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017
- The issue of phytonyms in Polish and English / Alina Szwajczuk. - // W: Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Bd. 1 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hrsg.). - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017
- Twórczość dramatyczna Petera Weissa w Polsce : recepcja inscenizacji „Dochodzenia“ („Die Ermittlung“, 1965) / Joanna Sumbor. - // W: Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Bd. 1 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hrsg.). - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017
- Droga poetyckich poszukiwań Gottfrieda Benna w interpretacji polskich tłumaczy / Ewa Hendryk. - // W: Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Bd. 1 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hrsg.). - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017
- TransStar Europa : das internationale Literatur- und Übersetzungsprojekt / Karolina Matuszewska. - // W: Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Bd. 1 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hrsg.). - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017
- Zwischen Übertragung, Entlehnung, Umdeutung und Neudichtung : polnische und polnischsprachige Sagen von Pommern / Bartosz Wójcik. - // W: Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Bd. 1 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hrsg.). - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017
- Die Rolle der semantischen Dominante am Beispiel von der Parabel des menschlichen Schicksals "Auf der Galerie" von Franz Kafka und ihrer polnischen Űbersetzung / Katarzyna Joanna Krasoń. - // W: Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Bd. 1 / Piotr Sulikowski, Anna Sulikowska, Emil Lesner (Hrsg.). - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017