Publikacje ze słowem kluczowym "przekład teatralny"

  1. Andromacha de Stanisław Morsztyn : pour une analyse dramaturgique d’une traduction baroque de Racine / Michał Bajer. // Kwartalnik Neofilologiczny. 2013, R. 60 z. 4, s.471-491 (WorkId 10511)
  2. Balladowość w przekładzie libretta opery romantycznej : partie narracyjne w "Il Trovatore" Salvatora Cammarano i w "Trubadurze" Jana Chęcińskiego / Michał Bajer. // Ruch Literacki. 2014, z. 4-5, s.409-425 (WorkId 10516)
  3. Les stratégies d’adaptation de quelques tragédies de Pierre Corneille dans le courant classiciste en Pologne (XVIIIe et XIXe siècles) / Michał Bajer. // Studia Romanica Posnaniensia. 2014, vol. 41 no. 2, s.125-139 DOI: 10.7169/strop2014.412.011 (WorkId 10530)
  4. Lustra królowej : obraz tragedii w perytekstach staropolskich i oświeceniowych przekładów Corneille’a i Racine’a / Michał Bajer. // Teksty Drugie : teoria literatury, krytyka, interpretacja. . 2015, nr 1, s.232-252 (WorkId 12032)